dimanche, août 19

I was thinking about


Um, que hermosos son los cambios.Besitos .La verdad que no sé muy bien el motivo de mis repentino cambio de estado moral , me fastidia.
Pero espero poder aprovecharlo al máximo.
Ayer estube pasándomelo en grande.Pensando , cosa que frecuento y lo único que me relaja.
Crees que estoy loca.¡ PUES SI LO ESTOY!
Verdaderamene , lo estoy y me encanta.La gente me mira raro , en el sentido de no saber muy bien en qué casilla meterme.Te prometo que para mi no hay casilla.EN SERIO.
Es un poco raroo el sentimiento de melancolí que en estos minutos siento.
Ayer hablando con mi hermana , le conté todo lo que sentía y creo que te fui infiel , porque tenía que haber lo escrito aquí , pero los hechos son claves y no van a esperar.
Y yo no te voy a quitar más tiempo.
Te dejo una de mis canciones favoritas.

Ella se toma su tiempo ideando las razones
para justificar todo el dolor interno
Ella cree adivinar por las sonrisas y las miradas en sus ojos
Que todos tienen una teoría acerca de su resentimiento
Ellos dicen “Mamá nunca la amo demasiado”
y, “Papá nunca se mantuvo en contacto”
Por eso ella se aleja del afecto humano
Pero en algún reservado lugar
Ella empaca para irse al espacio exterior
Y ahora ella espera que venga el adecuado piloto
Y ella le dirá a él:
”Volaría a la luna y de regreso si tu fueras...
Si tu fueras mi chico
Conseguiré un boleto para un mundo
en el cual nosotros perteneceremos
Entonces ¿serías mi chico? “
No puede recordar algún tiempo
en el que se haya sentido necesitada
Si el amor era rojo entonces ella era daltónica
Todos sus amigos habían estado traicionándola
Y culpándola de crímenes que nunca fueron definidos
Ella dice, “El amor es como un lugar desértico”
Alcanzado por la fe humana
Es como un viaje, es solo que no tengo un mapa para el
Entonces chico sumérgete dentro del agua y
Cambia tu decisión, guíate
Manda una señal que ella esta desesperada
Todas sus esperanzas están sobre las estrellas
Que placentero sueño
Volaría a la luna y de regreso si tu fueras...
Si tu fueras mi chico
Conseguiré un boleto para un mundo
en el cual nosotros pertenecermos
Entonces ¿serías mi chico?
( Traduccion al castellano de la canción " To the moon and back " de Savage Garden .)
Audrey : " Only be yourself "

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire

Abonnement Publier les commentaires [Atom]

<< Accueil